| Helen's profileThe Day to Forget, The H...PhotosBlogLists | Help |
|
The Day to Forget, The Hour to RememberThe Best is Yet to Come 7/6/2009 AM PM北京时间10:00AM
在北京某个状如橡皮的楼里,我敲打键盘,玩弄文字。
在郊外的雷达站,你一笔一划地记录数据,完善实验。
在福州马尾区的第一高楼,你啜着咖啡,认真地复审信用证。
在香港的皇后大道东,你早已调试好设备,正守株待兔。
在西北边疆的首府,你刚吃过1块7毛钱的早饭,要开始工作。
在波斯湾畔,你也许还没有被即将炽热起来的阳光唤醒。
在日内瓦左岸的一间studio里,你酣沉地睡着——如果做梦,我相信也一定是前一天法语班上的帅哥,而不再是刚学的法语。
在伦敦的公寓里,不管是论文、还是电影电视,总之你一定很high。
北京时间10:00PM
我还在敲打键盘,玩弄文字——磨练意志的时候居多,赏味人间的时候嫌少。
你是该陪她一起散步了吧?
你准备睡了吗?明天是不是还要刮台风?
你八成是在混音剪辑吧?我知道,工作狂都是逼出来的。
你吃过晚饭了没?还看得到夕阳吗?
你到下班时间了吗?阿拉伯人的工作时间也会是朝九晚五吗?
你的tea time了吧?今天还能看到彩虹吗?
你好像是没有睡午觉的习惯吧?不过这好像是大儒们的通例,所以还是慢慢培养一点吧。 7/5/2009 对她说(ZT)Ricon两年前写的影评吧。我落伍又磨蹭,今天才看了这部电影。再次祝贺Ricon,找到了她。
当真的爱上一个人的时候,是什么感觉、什么滋味?
可以透过玻璃窗凝望她,出神的度过一天又一天。 可以为了想见她一面而假装生病,去她父亲的诊所看病。 可以因为她生病而决定去做一个护工,为她而长守病榻。 可以在她昏迷的时候日夜照顾她,为她擦洗身体、按摩、抚摸、让她的躯体保持鲜活和洁净。 可以不停地对她说,给她讲故事,讲你所能说的一切,哪怕她根本听不到。 可以做她喜欢做的事情,做所有她喜欢的事情,看她爱看的电影,为她轻轻讲述默片里的一切。 可以因为她昏迷的那天是雨天而爱上下雨天。 可以走进她的躯体,为了让她快乐而永远留在她的身体里,与她化为一体,哪怕自己消失。 可以让她孕育新的生命,让没有知觉的她去创造一个新的灵魂。 可以为她坐牢。 可以为她死,和她一起长眠,不再醒来。 …… 爱的力量那么强大,可以撼动天地,可以打动死神。不要因为她听不到就不对她说,她还在,她还可以感受你的爱,可以吸收你的爱,以致从你无尽的深沉的爱中醒来、重生。
孕育一个生命,可能真的能让一个女人重生、获得新的灵魂、开始新的生活,这可能是男人永远无法体会的。当一个生命在你腹中慢慢长大,当另一颗心在你的心的不远处也开始跳动的时候,你怎能不欣喜、怎能不激动、怎能不热泪盈眶?你的血温暖了胎儿的血,胎儿的血也让你的血流动出新的旋律。一个精灵在你体内诞生、成长、成熟、到最后破壳而出,体内上演着这样一出生命的歌剧,哪个妈妈——哪怕昏迷的妈妈——能视而不见、能不醒来呢?
对她说——不仅仅是只言片语,那份爱的交流、灵魂的传递,是可以融化所有的隔阂的。
刚刚看完了阿莫多瓦的《对她说》,心情久久不能平静。这种不轰轰烈烈却水静流深的爱是如此动人。我们普通人的爱情充斥着太多聒噪,太多无意义的信息,在一起的时候,谁真正去听谁说了什么呢,就更别提做了什么了。面对昏迷的爱,面对没有回应的爱,我们还能这么坚决、这么热情、这么义无反顾地去对她说每一句她都不会听到的话,去爱她,唤醒她吗?
身边的爱都太浅薄,故事里的爱又美得不真实。谁能给个折衷的solution呢?
希望我也能遇到这样值得我付出的人吧,然后让我——对她说。
宁波在诸多江南名城中,宁波算不上耀眼。六朝古都的南京,人间天堂的苏杭,太湖之滨的无锡,千年历史的绍兴,还有周庄、乌镇等后起之秀。一般的江南旅游行程上,宁波多是奉化或是普陀的中转地。
不过这倒成全了它。没有一般旅游城市的刻意卖弄,只是作为一个发达的东部港口城市而存在着。即使是名胜古迹,游客也不多。骑着酒店免费提供的自行车,我来到三江口,又意外地来到庆安会馆。飞檐高阁遮挡了强烈的日光,可我行程太紧,只能走马观花地了解这个城市的历史——整个会馆只我一个人,听得到很远很轻的声音。天一阁的游客也不过10来个。而这座爱书人的圣殿就藏在一条小巷里,依偎着一条小河,低调得出奇。正在怀疑自己走错路的时候,右手边出现了它的正门。
宁波临海,所以尽管阳光耀眼,风还是凉的。我很狭隘偏激地认为,大海可以影响人的性格。直爽、实在,似乎是中国所有海港城市的名片。中学时“张爱玲热”,顺便也火了苏青。浙江文艺的《苏青散文精选》,读得最多的篇章就是《宁波人的吃与睡》《蛋炒饭》等等。之前看的全是凛然正气的文学经典,哪听过这些柴米油盐?可那些拒人千里的文学名著十几岁的孩子吸收不了,最多记住些风花雪月,还不如这些市井自白深入人心。对富足美好物质生活的向往,也从此种下。去年看毛尖《生是你的人,死是你的鬼》,爱到不行:欧化的语言,刻薄而透彻的见地,自成一格。Nancy骄傲的告诉我,毛尖是她的中学校友。机缘巧合地接触过Nancy另外几个校友,也都强势爽快得可爱——至少是我的那杯茶。(相形之下,Nancy和Bonnie太温厚了)
今天,顶着艳阳走在寂静的胡同,迎面一阵凉风。我想起了宁波。 7/2/2009 选择一小时,1000字,80分。
两小时,差不多的1000字,幸运的话也许能拿到90分,不幸也许还会降到75分。
你会付出这第二个小时吗?
我会。
Bonnie说,如果在乎,就一定会沮丧。
那就沮丧吧。 7/1/2009 过眼6/26/2009 For the Immortal MJ类似稿太多,第一篇居然一个字儿都没登。哼,当咱没有其他发表渠道了么?
Like Elvis, Jackson was a King who died young.英年早逝——杰克逊重蹈猫王覆辙 HILLEL ITALIE, AP National Writer Hillel Italie, Ap National Writer
NEW YORK – Michael Jackson didn't want to be just a superstar. Like the Beatles, he wanted to be the biggest, the king. He wanted to topple the reigning man with the crown, Elvis. 迈克尔·杰克逊并不仅仅想成为一个超级明星。他和披头士乐队一样,希望能成为最强最棒的音乐人,称王称霸。他想打败音乐世界的王者,猫王埃尔维斯。 In life and in death, there was Elvis. 无论在阳间还是在阴世,杰克逊都绕不开埃尔维斯。 Elvis Presley overdosed — in his bathroom — on prescription drugs in 1977 at 42, his bloated, glazed middle age a cautionary tale to rock stars and other celebrities. Jackson died Thursday at 50, rushed from his Los Angeles home and pronounced dead at the UCLA Medical Center. 1977年,埃尔维斯由于过量服用处方药物死于自家浴室,年仅42岁。他在春风得意、荣光闪耀的中年便离世远去给流行明星和其他名流敲响了警钟。而杰克逊于周四发病,旋即赶往UCLA的医疗中心。医师在此宣告其死亡,终年50岁。 The death shocked more than surprised. While endless fame seemed to inflate Elvis like helium, Jackson's fame seemed to scrub the flesh and wear into his bones until you could almost see him shiver. 杰克逊之死带给人们更多的是震撼,而不是惊愕。无穷无尽的荣誉令埃尔维斯志得意满,而杰克逊的荣誉却令销蚀着他的骨肉,你甚至能看到他的颤抖。 Like Elvis, Jackson was once beautiful, outrageous, a revolutionary without politics who shook down the walls between black and white. He had the hits, the style, the ego, the talent. He was the King of Pop and he needed only to fill in the life: He married Elvis' daughter. He bought the rights to some of Elvis' songs. Elvis owned Graceland, its name a symbol for a deliverance the singer prayed for until the end of his life. Jackson had Neverland, a fantasy for a child-man for whom money meant the chance to live in a world of his own. 同埃尔维斯一样,杰克逊也曾英俊无两,不可一世。他掀起了一场没有政治的革命,推翻了横亘在黑人和白人间的高墙。他表演高超,风格百变,特立独行,才华横溢。他是流行音乐之王,只需要混混日子就可以了:他娶了埃尔维斯的女儿为妻。他买下了部分埃尔维斯歌曲的版权。埃尔维斯拥有优雅园——优雅是埃尔维斯毕生的愿望。而杰克逊则拥有梦幻岛,乌有乡——那是一个男孩-男人的幻象,对这个男孩-男人来说,金钱意味着可以生活在他自己的世界里。 He did, and did not, want to be like Elvis. 他希望自己能像埃尔维斯一样。他也希望自己和埃尔维斯不一样。 In "Moon Walk," a memoir published in 1988, Jackson insisted Elvis was not important to him growing up..... "the way Elvis destroyed himself interests me, because I don't ever want to walk those grounds myself." 在1988年出版的回忆录《月球漫步》中,杰克逊坚称埃尔维斯在自己的成长过程中并不重要。他只承认,“我对埃尔维斯自我毁灭的方式感兴趣,因为我不想重蹈他的覆辙。” For all Michael Jackson's flaws he was the greatest entertainer of his age万瑕不掩其瑜——迈克尔·杰克逊,当世最伟大的娱乐人物 Richard Williams, The Guardian, Friday 26 June 2009 Michael Jackson may have spent his last years mutating into an ever more freakish version of himself, eventually becoming a prize exhibit in the celebrity zoo, but under the outlandish surface was a singer who had come by his fame not via mere eccentricity or a stroke of luck, but through a genuinely remarkable talent that deserved to conquer the world. 在生命的最后几年,迈克尔·杰克逊或许还在考虑打造一个更奇特的面孔,最终成为名流动物园的获奖展品。然而在那古怪的外表下面,迈克尔·杰克逊是一名真正的歌手,他的成功凭借的不是怪癖或幸运,而是惊人的才华。他征服世界是理所当然。 For all his tragic flaws as a human being, Jackson could legitimately be seen as the greatest entertainer of his generation, the natural successor to Frank Sinatra and Elvis Presley. 尽管身上有种种悲剧性的弱点,杰克逊也可以当之无愧地被称为自己时代最伟大的娱乐人物。他顺理成章地称为歌王弗兰克·西纳特拉和埃尔维斯·普雷斯利的接班人。 Soul music was the idiom from which he emerged, and disco was the vehicle that powered his solo career, but he was more than that suggests. The slender young man in spats who danced to the whip-smart rhythms of Billie Jean and Beat It, and crooned tear-stained ballads such as She's Out Of My Life, seemed to span the modern equivalents of many timeless idioms, from vaudeville to torch songs. 从灵歌中崭露头角的杰克逊,借迪斯科舞步令自己的独唱事业平步青云。但他的成就并不仅限于此。那个瘦瘦的年轻人,穿着鞋罩,踩着Billie Jean, Beat It的节奏,翩翩起舞;他低吟浅唱着情歌She's Out Of My Life, 催人泪下。从歌舞杂耍到感伤情歌,杰克逊跨越了许多艺术流派,创造了现代经典。 First and last, however, he was a great singer. When the Jackson 5 burst on to the music scene at the beginning of the 1970s, Jackson was barely out of short trousers and his singing on I Want You Back, ABC and The Love You Save, their first hits, was that of a hyperactive juvenile lead. Listening to I'll Be There, a quiet ballad that gave them their fourth hit, however, it was possible to detect the signs of something extraordinary. 然而杰克逊始终是一名伟大的歌手。70年代早期,当杰克逊5人组惊现于音乐界时,迈克尔还只是个青涩的小男孩。他们最早的几首打榜歌曲I Want You Back, ABC, 和The Love You Save,迈克尔的演唱仍过于亢奋和幼稚。不过,听过他们的第四首打榜歌曲、那首安静的情歌I'll Be There之后,便能觉察到杰克逊的非凡唱功。 His careful phrasing, and in particular his terminal vibrato, showed a maturity extraordinary for a boy barely into his teenage years. By the end of the decade, (he became) the biggest attraction in the world of showbusiness, the star of stage shows of previously unimaginable lavishness. 尽管那时的杰克逊刚刚步入少年,但他精心的吐字发音、尤其是尾音的震颤已经显示了一种过人的成熟。而到了70年代末,杰克逊已经成为演艺行业最亮眼的卖点,最炫目的明星。他表演的舞台极尽奢华,无从想象。 And that was the world in which he clearly situated himself. He loved the world of glitter and divas, of Judy Garland and Diana Ross. He was the pop star of the era of Steven Spielberg and George Lucas, or ET and Star Wars, futuristic in style yet terminally sentimental in content. 而这正是杰克逊所置身的世界。他喜欢金光闪耀、美女如云的世界,是朱迪·加兰和戴安娜·罗斯的世界。他是史蒂芬·斯皮尔伯格和乔治·卢卡斯那个时代的摇滚巨星,或者说是《ET》和《星球大战》的那个时代——尽管风格是未来主义的,内容却常常流于感伤。 For all the superficial allure of that world, however, underneath he was a musician of great creativity and acute instincts. His singing on such albums as Off the Wall and Thriller, some of the 20th century's biggest selling and best loved records, comprised a textbook of vocal technique and character, from the breathy and fragile to the driving and committed. 尽管这个世界的诱惑是浅薄的,但就其根本而言,杰克逊是一个创意丰富、直觉敏锐的音乐家。在Off The Wall和Thriller等20世纪最畅销、最受欢迎的专辑中,杰克逊的演唱无异于编纂了一本关于演唱技巧和演唱风格的教科书。从含混呵气到微弱发声,从强烈有力到高亢热情,无所不包,面面俱到。 Those who felt that his music was weakened as a result, becoming the deracinated product of a man interested in securing an international audience while erasing first the primary signs, and eventually all traces, of his own ethnicity, found themselves very much in the minority. 有些人认为,杰克逊逐一抹去了自己种族的所有印记,又一心只想维持国际观众, 因此音乐成了孤立无根的产品,大不如前。不过,持这种看法的人太少太少了。 The day after that Talk of the Town gig in the early 1970s, the Jackson 5 were made available for interviews in a London hotel. The older brothers - Jermaine, Marlon and the rest - were keen to do the public relations thing, as they had been taught. 让我们再度回到70年代初的那天。结束了在“小镇话题”夜总会的媒体专场表演后,杰克逊五人组在伦敦某饭店接受采访。Jermaine Marlon等年龄较大的几个兄长很听话,积极地打理各种公关事宜。 Michael, however, sat by himself with a pencil and a puzzle book. When he was approached, he lifted his face and confronted his questioner with a pair of huge brown eyes that gave nothing away. Already, he was in his own world. 然而迈克尔则拿着铅笔和字谜书,独自坐在一旁。记者走近时,他抬起脸,用那双褐色的大眼睛望着记者——从那双眼睛里你读不出任何故事,他把一切都留给了自己。那时,他就已经在自己的世界里了。
(Michael Jackson performs during his Dangerous concert in National Stadium, Singapore. Photograph: CF Tham/AP) 6/25/2009 俏言巧语1、
组里聚餐,有人向栋栋姐姐讨教冰肌玉骨、身材纤细的秘方,谁知栋栋姐嘴角一撇,说:“去CBB盯机上大夜班呗。”(Afra应该也感同身受的说)
2、
在杭州如家酒店,小白一边梳妆,一边叹气:“唉,我们太可怜了,已经老了,可还没有成熟。”——已经出现了细纹的我们,最爱的品牌还是衣恋和淑女屋~
3、
爽儿给我们讲她某天和人吃饭,恰逢心情不爽,于是点了匹萨、三明治、沙拉、鸡翅……只有两个人吃,但足够四人的饭量,最后不得已有两道菜就放在了椅子上,我们都要笑喷了,爽儿却认真地说:“其实点的也不太多,是桌子太小啦!”
4、
昨天下班后和同事Lemon去沃尔玛买菜,路上我开始自吹试制成功了Ratatouille,即普罗旺斯炖菜,Lemon于是很虚心地请教recipe。哈,姑娘我最乐为人师了:“嗯,先放橄榄油,用蒜爆香,然后放茄子,炒差不多后盛出茄子,再放油,这次放西红柿和土豆,之后……”Lemon忽然大笑起来,说:“这不就是西式的地三鲜嘛!” 6/21/2009 Surprise及其他子夜时分,在银泰“秀”的露台上,Afra指着一个温雅秀气的黑衣女子说:“我觉得她好眼熟呀!”
“嗯,很像我们上一级的DJ姐姐。”
这时Nancy也凑过来,三个女人一起指指点点。
“哦,对对。只不过DJ姐姐似乎要更瘦些。”
不过,六只耳朵已经凑过去听她说话了,“我现在在耶鲁读书,之前在奥组委工作”。
“请问你叫什么名字?”——我们忍不住了,其中某人很唐突地发问。
“我叫DJ.”
“真的是DJ姐姐!”——Afra、Nancy和我同声喊了出来,然后纷纷自报家门,激动不已。What a surprise!
大一时的迎新晚会,她主持。那是我们第一次听到“贤惠就是闲在家里什么不会”的箴言,铭记流传至今。
大二,只见她穿梭忙碌于教室、学生会、宿舍、排球场,可永远都那么优雅从容。
大三,辅导员将她的求职历程作为榜样宣传——但我们只能仰止一番,觉得那是永远无法达及的高度。
三年时空的交集给四个人提供了充足的话题熟络起来。不时也有其他人过来插话,谈话的雪球越滚越大。目前实习做PR的DJ姐姐讲自己在Yale的时候曾经修过一门课,第一节就是讲怎么在陌生的场合尽快和其他人打成一片。老师让所有人都站起来,先让曾经工作过的人坐下,接着是家乡是Ohio州的人坐下,会说法语的坐下,读过《战争与和平》的坐下……站着的人越来越少,心里也越来越害怕,都担心最后只剩下自己一个人。不过,老师看看人数不多,便说:“在Yale读书的人坐下”。于是,“哗的”一下,全都坐下了。
想起昨晚的聚餐,似乎就是这位老师课程理论的实践。A的几个大学同学是我目前的同事,而我的大学同学现在重返校园,成为了A的研究生同学;B大学的时候和我中学的学姐住在同一个寝室;C和我来自同一个省,所学的专业我很感兴趣;D的妈妈和我妈妈一样,都是图书馆的管理员,而我们和E一样,都觉得那是世界上最好的工作,这辈子没福气就认命了,下世要投胎做图书馆里的一只猫。
实际的socialization不同于课堂演示,可以起起站站很多次。但生活却是课堂演示的翻版——尽管曾有很多选择,但有些选择一旦做出就无法反悔,坐下了就不能站起来。
鞋跟敲在路板上,发出清脆的声响。想起三个月前的夜归。只是,尽管那时候的鞋跟更高,但走得似乎更坚定有力。
我承认自己不够成熟,一心希望路能长一些,让我走到想清楚。 |
some of whom有待君逑
彼此素以同性相待
似可解做新好男人 哈 真扯!
吾爱吾师
意外总是美丽的
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|